曾经,我爱过你

/ 8评 / 0

我曾经爱过你 普希金
Я вас любил А.С. Пушкин
I loved you Alexander Pushkin


 

我曾经爱过你;爱情,也许,
Я вас любил; любовь еще, быть может,
I loved you; and perhaps I love you still,

在我的心灵里还没有完全消失;
В душе моей угасла не совсем;
The flame, perhaps, is not extinguished; yet

但愿它不会再去打扰你;
Но пусть она вас больше не тревожит;
It burns so quietly within my soul,

我也不想再使你难过悲伤。
Я не хочу печалить вас ничем.
No longer should you feel distressed by it.

我曾经默默无语地,毫无指望的爱过你,
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
Silently and hopelessly I loved you,

我既忍着羞怯,又忍受着妒忌的折磨;
То робостью, то ревностью томим;
At times too jealous and at times too shy;

我曾经那样真诚,那样温柔的爱过你
Я вас любил так искренно, так нежно,
God grant you find another who will love you

但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。
Как дай вам бог любимой быть другим
As tenderly and truthfully as I.


我爱过你,但那只是曾经而已

  1. 格析 离人说道:

    就只认识中文 [叹气]

  2. 三十说道:

    文艺青年!

  3. chris说道:

    呵呵,不错的句子···

  4. shirzsong说道:

    上帝啊,这是我看到的最极致的爱情啊。我肯定没有这么伟大。

    为什么要三种语言?

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注